|
|
|
|
|
|
|
|
14. NON TRASCURARE L’IMPORTANZA DELLA PRONUNCIA L'inglese studiato a scuola nel nostro paese presenta attualmente un evidente paradosso: proprio l'inglese, ossia la lingua con la pronuncia più complessa, è quella in cui pochissima attenzione viene dedicata al suo corretto insegnamento, quasi come se le istituzioni didattiche avessero decisero di arrendersi davanti al problema pronuncia prima ancora di averlo affrontato. Risultato: anche gli italiani che sanno l'inglese “bene”, continuano a commettere dei grossolani errori di pronuncia. Certo, se ci limitiamo a voler imparare a leggere e capire solo l'inglese scritto, possiamo anche non porci il problema della corretta pronuncia. Ma se desideriamo invece parlare con persone di madrelingua inglese, malpronunciare in modo sistematico non è cosa da poco: significa, in fondo, compromettere le possibilità sia di capire che di essere capiti! È quello che succede a tanti italiani che vanno in Inghilterra e, davanti alle difficoltà di comprensione, sono sinceramente convinti che siano gli inglesi a non voler fare lo sforzo di capirli, mentre invece dovrebbero rendersi conto che nessun inglese potrà mai capirci se arriviamo a sbagliare, frequentemente, oltre il 50% dei suoni presenti in una data parola! |

Condizioni d'uso
FAQ
Gratis
Shop
Traduttore automatico
Free software
Privacy
DAC
•
Lonweb
•
English Gratis
•
English4Life
•
Italian4You
COPYRIGHT © 2005 Casiraghi Jones Publishing
Srl , Via Marconi 28 - 20091 Bresso (MI), Italy
Tel. +39-02-36553040 Fax +39-02-35.35.258
Email:
robertocasiraghi@iol.it
Tutti i diritti riservati. La riproduzione anche parziale è vietata
senza autorizzazione scritta.
Sito segnalato da INGLESE.IT