HOME  IL METODO  TOUR GUIDATO  TUTTI I CANALI  RISORSE  ABBONATI QUI     ACCEDI QUI

Abbonamento
ALL INCLUDED
a soli 120€/anno


L'abbonamento
comprende tutte le risorse del nostro sito suddivise in 4 grandi aree: 

SERVIZIO
METODO CASIRAGHI-JONES
 CONSULENZA
TIPS
SHOP
LINKS
IN ITALIANO
ARTICOLI IN ITALIANO
 ENCICLOPEDIA
BASE
 FONETICA
GRAMMATICA
DALL'INGLESE
DAISY STORIES
BUSINESS SOAP
COMICS UK
SFIZIOSITÀ
ADVANCED
MAGIC ADVANCED
TESTI PARALLELI
HEADLINES
 DALL'ITALIANO
E-BOOKS
 AUDIO+TESTO

Abbonati ora!

IL METODO
CASIRAGHI-JONES

TAKE THE TOUR

FAQ
18 domande sul metodo
La pronuncia guidata
La traduzione parola per
    parola

A chi serve English4Life
Come studiare
Repetita iuvant
Portiamolo in classe
Manifesto del Metodo
Il dettato fonetico
Dicono di noi
Testimonials: headlines
Testimonials: fine rivista


 

 

 

Metodo Casiraghi-Jones
COME STUDIARE CON
ENGLISH4LIFE ONLINE

TESTO di Roberto Casiraghi
e Crystal Jones
COPYRIGHT di: Casiraghi Jones Publishing srl
In questo articolo, esponiamo le regole principali del nostro metodo. Vi
raccomandiamo di prestare molta attenzione alle nostre convenzioni perché solo così potrete ottenere il massimo dal Metodo Casiraghi-Jones. Non preoccupatevi di padroneggiare tutto immediatamente ma ritornate sovente a leggere questo testo: il vostro studio non potrà che risultarne agevolato!
 

COME STUDIARE CON ENGLISH4LIFE ONLINE


Il Metodo Casiraghi-Jones ti consente una grandissima flessibilità di studio in quanto ogni materiale di studio è contemporaneamente una risorsa linguistica ed un esercizio!

Il fatto, poi, che tutti i nostri materiali didattici siano suddivisi in frammenti numerati ti permette di risalire sempre istantaneamente alla loro traduzione e  pronuncia.

Ecco comunque una serie di esercizi che puoi realizzare in modo da sfruttare al meglio le mille possibilità del Metodo. Ce ne sono di molti altri ma questi sono quelli essenziali.


3.1 Parti dal testo originale e controlla quanto capisci


È un esercizio utilissimo se già conosci abbastanza bene l’inglese. Ti accorgerai che, molto probabilmente, non conosci il linguaggio parlato inglese così bene come pensavi!

Niente paura, vai alla zona della Traduzione Studio (la zona o colonna che comprende la doppia traduzione italiana) e controlla con la traduzione che abbiamo dato noi. Per consentirti di capire fino in fondo il testo inglese ti forniamo anche la traduzione letterale parola per parola, che ti potrà aiutare a formulare anche traduzioni alternative alla nostra!


3.2 Parti dalla Traduzione Studio e usa il metodo delle Lettura Passiva Multipla


Soprattutto se sei alle prime armi, cominciare dal testo inglese sarebbe prematuro. ll Metodo Casiraghi Jones, che è il metodo della non-fatica e della non-frustrazione, ha però inventato per te il sistema della Lettura Passiva Multipla che ti consentirà di fare progressi impressionanti senza fare fatica.

La tua zona di studio sarà, per i primi tempi, solo la Traduzione Studio. Lì comincia col leggere i frammenti di traduzione in italiano, poi vai al frammento inglese corrispondente. Non ti preoccupare di memorizzare, preoccupati solo di capire quali parole italiane corrispondono alle parole inglesi.

Ultimata la tua prima Lettura Passiva, rendila multipla! Ossia, dopo alcuni giorni rileggi nello stesso modo il testo che avevi già percorso una prima volta. Ripeti lo stesso procedimento a distanza di alcuni giorni fino ad arrivare ad un totale di almeno 5 Letture Passive dello stesso testo.

A questo punto affronta direttamente il testo inglese: ti accorgerai, magicamente, di capire tutto o quasi!


3.3 Fai un esercizio di pronuncia


Il nostro metodo è l'unico metodo al mondo che consente di esercitare, praticare ed imparare la pronuncia inglese. Ora prenditi un’oretta di tempo per entrare in confidenza con le regole della nostra Pronuncia Guidata.

A questo punto, potrai procedere in vari modi:

1)  leggere il testo originale paragrafo per paragrafo e paragonare la tua pronuncia spontanea con la Pronuncia Guidata;

2) leggere solo la Pronuncia Guidata in modo continuo e vedere se sei in grado di risalire al testo originale;

3)  scegliere solo le parole di cui non conosci ancora la pronuncia e verificarla con la Pronuncia Guidata.


3.4 Ritraduci dall’italiano!


La ritraduzione è un esercizio da consigliare a chi desidera non solo capire bene l’inglese ma anche imparare a parlarlo bene. Qui la base di partenza può essere sia la zona della traduzione in buon italiano (nei fumetti e fotoromanzi) che la zona della Traduzione Studio (nei testi non grafici).


3.5 Gioca con la memoria!


Dopo aver letto per cinque volte tutte le pagine, memorizzarne il contenuto non sarà più così difficile. Anche se si tratta di un metodo passato di moda rimane pur sempre efficacissimo!

LA RIVISTA English4Life

Perché è utile
Leggi qui gratis il n. 1
Acquista gli arretrati